Приглашаются все, к участию в проекте «3000 статей для Википедии»

ЕГЭ/Английский язык/Популярные фразеологизмы

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»

Перейти к: навигация, поиск

«Вместе готовимся к ЕГЭ»
в социальной сети Campus.ru

Мик вернулся со свидания с Джейн. Видимо, у них произошел резкий разговор, потому как бедный Мик сидит в углу с остекленевшим взглядом и ничего не говорит. — Мик,— хлопает по плечу друга Джон.— Ты чего? Come on. Mick, what's happened?—Давай же, Мик, расскажи, что случилось... — Она оставила меня,— не своим голосом произносит Мик.— Представляешь, она мне заявила, что... что она уже другая. Выросла и изменилась, а я как был, так и остался... Джон лишь фыркнул: — She is crazy! — Ненормальная! Ты же подрос на целых 2 см. — Oh, shit! What am I supposed to do? — Блин! И что же мне теперь делать прикажешь? Она еще сказала, что я отношусь к ней как к своей собственности, что я консерватор... — Это после всего, что ты для нее сделал?!— возмущается Джон.— She is a stupid thing! — Она mynицa! Forget it! — Забудь ее! There, is no sun shine come through her ass! — Свет клином на ней не сошелся! ("Дословно же эта поговорка звучит более резко, чем в русском, но, как выразился мой приятель Сергей, более точно: "солнце не светит через ее задницу". Однако вернемся к нашим друзьям Мику и Джону.) — Успокойся,— продолжает утешать своего расклеившегося друга Джон. — At least every cloud has silver lining. — В конце концов, нет худа без добра (у каждого облака есть серебряная подкладка). А вот еще один интересный фразеологизм: over the hill, что значит "уже не тот". Комиссар Ле Пешен гонится за преступником, в прыжке настигает его, валит, защелкивает на запястьях мерзавца наручники и, вытирая пот с лица тыльной стороной ладони и тяжело дыша, садится на лежащего негодяя сверху. — Что-то я совсем выбился из сил,— говорит сам себе комиссар.— Well, I'm over the hill. —Да уж, я не тот, что раньше... — Oil. come on Jonney,— Мик пытается утром расшевелить Джона, вернувшегося накануне со славной вечеринки, однако его друг никак не может протрезветь.— Come on, get up, John. — Ну давай же, поднимайся. Yeah dear. You are over the hill. — М-да. ты уже не тот. что был раньше,— заключает Мик. вспоминая, как Джон резво подскакивал в прошлом году после более крутых пьянок.

организаторы проекта

Компания ТрансТелеКом

Корпорация Intel
PH International

партнер проекта

Почта России

Классный Журнал

наши друзья

Жужа. Ежедневная сказка

мы поддерживаем

Образование



Установите «Letopisi NewsReader» на свой компьютер